到底是浮漂還是浮標(biāo)
來(lái)源:釣魚(yú)123 作者:長(zhǎng)弓 發(fā)表時(shí)間:2010-10-29 12:14:00553
風(fēng)之靈動(dòng)關(guān)于浮漂、浮標(biāo)的文章,有理有據(jù),令人信服。
我對(duì)同樣的問(wèn)題也有過(guò)一些思考,也來(lái)湊湊熱鬧。
有人說(shuō):從字義上說(shuō),標(biāo)是目標(biāo)、標(biāo)志、標(biāo)準(zhǔn)……等(和釣魚(yú)有關(guān)的解釋)。漂是漂浮、漂流,“漂”是形容詞不是名詞。
為了說(shuō)明問(wèn)題,我也查了查網(wǎng)上的字典、詞典。字典里的“標(biāo)”、“漂”沒(méi)有哪個(gè)字與釣魚(yú)直接有關(guān)。詞典里找到了三個(gè)詞條,抄錄下來(lái)可以作為參考:
魚(yú)漂 yú piāo
釣魚(yú)時(shí)栓在線上的能浮漂、使魚(yú)鉤不沉底、魚(yú)漂下沉即知有魚(yú)上鉤的一種釣魚(yú)用物。
浮子 fú zi
釣魚(yú)時(shí)露在水面的漂浮物,用以觀察是否有魚(yú)上鉤 浮標(biāo) fú biāo
1. 標(biāo)明水體表面下的物體(如捕龍蝦用的筐簍)位置的浮于水面的指示器
2. 錨泊在固定地點(diǎn)的漂浮體,用來(lái)引導(dǎo)或警告海員,或用來(lái)系泊船而代替錨泊
如果要講字義、詞義,要以詞典為依據(jù), 從這幾個(gè)詞條來(lái)看,顯然,“和釣魚(yú)有關(guān)”的是“魚(yú)漂”和“浮子”而恰恰不是“浮標(biāo)”。或者說(shuō),與釣魚(yú)有關(guān)的恰恰是魚(yú)漂的“漂”?!棒~(yú)漂”,詞典里明確指出是“一種釣魚(yú)用物”,“漂”可以看作“魚(yú)漂”的簡(jiǎn)稱,“浮漂”是由“浮子”、“魚(yú)漂”派生出來(lái)的,都是勿庸置疑的。語(yǔ)言文字在發(fā)展變化,一些字詞的含義還沒(méi)有納入字典、詞典,是十分正常的現(xiàn)象。經(jīng)歷幾千年生活中已經(jīng)約定俗成的一些名詞術(shù)語(yǔ)(例如漂、浮漂),不能夠因?yàn)樽值洹⒃~典里暫時(shí)沒(méi)有就不承認(rèn)它。奇怪的是,有人咬文嚼字堅(jiān)持說(shuō)“漂”只能作形容詞不能作名詞。有一個(gè)問(wèn)題需要弄明白:字典來(lái)源于生活還是生活來(lái)源于字典?生活中存在的名詞(例如“漂”、“浮漂”等),即使字典里暫時(shí)沒(méi)有,也不能否定它的客觀存在。
魚(yú)漂、浮漂、漂、浮子,都是“釣魚(yú)時(shí)露在水面的漂浮物”,十分明確有“標(biāo)志”的意思。門牌號(hào)、氣壓計(jì)、量筒、砝碼……無(wú)數(shù)物品,都與標(biāo)志有關(guān),是不是非要在名稱上加個(gè)“標(biāo)”字不可?如果有人異想天開(kāi),硬要主張改成“門標(biāo)”、“氣壓標(biāo)”、“體積標(biāo)”、“重量標(biāo)”是不是就革新了?想把“漂”改成“標(biāo)”,其實(shí)沒(méi)有什么道理。相反,弊病倒是不少。一是把大家習(xí)慣了的、聽(tīng)起來(lái)舒服的活生生的語(yǔ)言要生拉活扯地改成晦澀的語(yǔ)言。例如,把星漂、蜈蚣漂、立漂、黑漂、送漂、漂相、顫漂等改成星標(biāo)、蜈蚣標(biāo)、立標(biāo)、黑標(biāo)、送標(biāo)、標(biāo)相、顫標(biāo)等,令人感到別扭。二是混淆不清?!棒~(yú)漂”、“漂”、“浮漂”,只是釣魚(yú)專有用品,概念十分明確。而“標(biāo)”可以泛指很多物品,例如標(biāo)桿、標(biāo)槍、路標(biāo)、航標(biāo)等等。說(shuō)立標(biāo),別人還會(huì)以為說(shuō)的是標(biāo)桿呢。說(shuō)浮標(biāo),若是按詞典理解,可能會(huì)以為是標(biāo)明水下捕蝦籠位置的漂浮體呢。
這是我想說(shuō)的第一個(gè)方面。第二個(gè)方面,從歷史事實(shí)來(lái)看?!案?biāo)”作為釣魚(yú)工具一個(gè)組件的名稱,是最近二十多年的事。因?yàn)橛械呐_(tái)灣人說(shuō)“浮標(biāo)”,我們一些人也跟著說(shuō),一些培訓(xùn)班、教學(xué)片率先使用。在二十多年前、一百年前呢?釣魚(yú)人只曉得“浮子”、“魚(yú)漂”、“漂”、“浮漂”。不信,去問(wèn)問(wèn)20年前曾經(jīng)釣過(guò)魚(yú)的人,他們當(dāng)時(shí)是怎么稱呼的?未必幾百年前大家習(xí)以為常的名詞術(shù)語(yǔ)是不規(guī)范的?是與釣魚(yú)無(wú)關(guān)的?割斷歷史,背離釣魚(yú)范疇約定俗成的民族語(yǔ)言,還能有什么道理?“浮標(biāo)”是最近從臺(tái)灣學(xué)來(lái)的新名詞,一個(gè)新名詞就可以推翻、革掉幾百幾千年的老名詞?就是程寧大師,20年前就已經(jīng)在釣魚(yú)了,那個(gè)時(shí)候您把那個(gè)東東叫什么?那個(gè)時(shí)候叫的名稱不是名詞而是動(dòng)詞?
第三,從現(xiàn)狀來(lái)看。歷史最悠久、讀者面最廣的《中國(guó)釣魚(yú)》一貫使用“漂”、“浮漂”以及“星漂”、“黑漂”、“送漂”等等,正常得很,妥當(dāng)?shù)煤?。在商品里,“漂”、“浮漂”的名稱比比皆是。使用“浮標(biāo)”、“標(biāo)”的釣魚(yú)雜志也有。在網(wǎng)上,隨意性大,兩種用法都有。最初,一些大師說(shuō)的“浮標(biāo)”,也僅僅是指那種漂尾特別細(xì)的、適用于魚(yú)池競(jìng)技比賽的浮漂 ,以示與棒漂、粗尾風(fēng)漂 的區(qū)別,僅此而已。
“漂”、“浮漂”、“標(biāo)”、“浮標(biāo)”都是同一個(gè)釣具的名稱。名稱是人們叫的,有人領(lǐng)頭,大家就跟著叫?!吨袊?guó)釣魚(yú)》領(lǐng)頭叫“浮漂”,《釣魚(yú)》雜志和一些釣魚(yú)教練領(lǐng)頭叫“浮標(biāo)”,于是一部分讀者這樣叫,一部分讀者那樣叫。
很多名詞術(shù)語(yǔ),含義相同,例如,主線、大線、母線,子線、腦線、口線,黑漂、悶漂等等,習(xí)慣什么就說(shuō)什么,沒(méi)有必要整齊劃一。說(shuō)“漂”、“浮漂”應(yīng)該可以,有人要說(shuō)“標(biāo)”、“浮標(biāo)”也行。不求統(tǒng)一,無(wú)傷大雅。最近十幾年的有些釣魚(yú)新秀,一入門就跟著大師叫浮標(biāo),從來(lái)沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)過(guò)浮漂,他們當(dāng)然會(huì)認(rèn)為叫浮標(biāo)是天經(jīng)地義了。
程寧大師要改變過(guò)去的習(xí)慣而學(xué)著臺(tái)灣人的新喊法無(wú)可厚非,但是,要牽強(qiáng)附會(huì)批評(píng)“浮漂”名稱并且誤導(dǎo)一些人,就有點(diǎn)不對(duì)了。
您需要登錄后才可以評(píng)論登錄|免費(fèi)注冊(cè)